Ααα!!! Θέ_...

Ααα!!! Θέλουμε άνοιξη!!! Είναι 2η Απριλίου αλλά έχουμε... χειμώνα...
Καλημέεερα και ευχόμαστε μια όμορφη μέρα, φίλες και φίλοι μας!!!

Всем привееет!!! И доброе ууутро!!! Не обращаем внимания на нашу погоду и радуемся,радуемся,ребята!!!:)))
Всем отличного дня!!!


Попробуйте ввести в Google Earth координаты 52.376552, 5.198303, и увеличить, и вы станете свидетелем преступления.


Пляжные туры в Индию преподнесут Вам незабываемый и увлекательный отдых на побережье Шимла, Керала, Гоа. Благоприятный климат Гоа является одним из ва...


Индийцы считают, что женщина дает мужчине магическую охрану: удачу в делах, благополучие и процветание. Она обладает энергией, без которой не может де...


Монастырь Агия Триада. Святотроицкий монастырь Агия Триада ( Цагаролон ), расположен на полуострове Акротири, вблизи Ханьи. Монастырь построен в 163...


1 Απρίλιου ''σήμερα γιορτάζο`...


METAXA - напиток греческих богов! Торговая марка Метаха широко известна во всем мире. Это признанная греческая знаменитость, оригинальный, запом...

27 Комментариев

  1. Darya Zatekina :

    Кривоватый перевод

  2. Alina Krilova-Kroupis :

    Да уж

  3. Viktor Pechersky :

    Какой перевод? ТАМ НЕТ ПЕРЕВОДА С ГРЕЧЕСКОГО НА РУССКИЙ!!! Даже и не пытаемся! Уже всплывала эта тема и мы пояснили,что перевод НЕ ТРЕБУЕТСЯ! Те, кто знает греческий - читаюит на греческом, кто русский - на русском, а те, кто знает оба языка - уж тем более не имеет смысла переводить слово в слово... К тому же, у нас не группа по изучению языка! Главное - уникальность каждой фразы.

  4. Ekaterina Fedorova :

    ну пишите, пожалуйста, грамотно фразы на греческом, пусть перевод будет неточный, но греческий-то текст должен быть без ошибок

  5. Alina Krilova-Kroupis :

    Ну если писать на греческом тогда надо правильно тем более греки тоже вконтакте,απλα ειπαμε την γνωμη μας μιας και ειναι λαθος αλλωστε δημοκρατια εχουμε και μιλαμε ελευθερα

  6. Viktor Pechersky :

    Еще раз насчет перевода! Перевода и не должно быть! Хоть точного, хоть неточного!
    Насчет ошибки! Не могли бы Вы, пожалуйста, указать где именно в написанном содержится ошибка?
    Вы все почему-то ругаетесь, а конструктивные поправки отсутствуют... Вообще, есть поговорка: не ошибается тот,кто ничего не делает!

  7. Viktor Pechersky :

    Посмотрите,пожалуйста, предыдущий комментарий! Скажите, ГДЕ ИМЕННО ошибка!

  8. Ekaterina Fedorova :

    1. Θέλουμε η άνοιξη 2. έχουμε... ο χειμώνας..3. Όλα αυτά,

  9. Alina Krilova-Kroupis :

    Ну вот Екатерина и указала вот если ανοιξη то η не надо εχουμε ο χειμωνας зачем о ?там вообще не нужно а вот так то переводчик и переводит-неправильно

  10. Alina Krilova-Kroupis :

    Εχουμε χειμωνα

  11. Ekaterina Fedorova :

    Viktor, Вам об этом и намекают.. Неплохо бы выучить для начала, скажем, падежи, и уже потом строчить заголовки.. Не обижайтесь! Удачи!

  12. Viktor Pechersky :

    Я не использую переводчик! Вообще!
    Но с поправками согласен!!! Прошу прощения за палемику!
    Сейчас все будет исправлено!

  13. Viktor Pechersky :

    Я вполне хорошо знаю падежи,спасибо! Но ошибки бывают у всех! Разве делать ошибки - это преступление?:) Никто не обижается! Я наоборот говорю спасибо за исправления!

  14. Viktor Pechersky :

    Спасибо Вам за исправление! Согласен,что в падеже накосячил... впредь буду внимательнее!:) Ευχαριστώ πολύ!

  15. Ekaterina Fedorova :

    Viktor, ошибки, конечно, не преступление. Но в 3 фразах - 3 ошибки это много, по крайне мере, для заголовка. Я Вам советую гуглить фразы перед публикацией

  16. Alina Krilova-Kroupis :

    Ну вот αλλο πραγμα,ευγε!

  17. Viktor Pechersky :

    Я не хочу использовать переводчик, т.к. он делает ошибок еще больше,чем "в трех фразах три ошибки"!!! Ну он же совсем корявый...

  18. Viktor Pechersky :

    Ευχαριστώ:)))

  19. Ekaterina Fedorova :

    Viktor, не гугл-переводчик я Вам советую, а поиск контекста по гуглу, с родными текстами на греческом

  20. Viktor Pechersky :

    Ааа!!! Понял Вас, приму к сведению и буду внимательнее и не буду больше делать глупых ошибок!!! ;-)))

  21. Kristina Belonika :

    Виктор, главное что вы делаете работу и , самое главное, никого не критикуете!

  22. Viktor Pechersky :

    Спасибо,Кристин:)))

  23. Marina Boronina :

    Виктор, если есть неточности и возмущения со стороны - тогда есть предложение просто писать вообще разные фразы, чтобы даже не возникало идеи о переводе, например - начало на греческом, дальше на русском, потом на китайском =)))

  24. Viktor Pechersky :

    Марина, хахаха!!! Ты - супер!!! Мне нравится твое предложение!!!:))) Спасибо:-)))

  25. Marina Boronina :

    Виктор, уже начал учить китайский? =)))

  26. Viktor Pechersky :

    Марина, хммм!!! Ты будешь смеяться, но когда-то я даже думал об этом!!!:-))) Но он мне не нравится:)))

  27. Marina Boronina :

    Виктор, =))